
3-е издание «Учебно-методического комплекса по переводу турецко-российской прессы»
Вышло в свет 3-е издание «Учебно-методического комплекса по переводу турецко-российской прессы», подготовленного на кафедре тюркской филологии ИСАА (авторы к.ф.н. Оганова Е.А. и к.ф.н. Воробьева С.Н.) (М.: МБА, 2016, 288 с.).
УМК нацелен на формирование и развитие навыков устного и письменного перевода турецкого и российского новостного материала, отражающего самые популярные в масс-медиа темы: визиты, переговоры, военные конфликты и их урегулирование, социально-экономические и политические проблемы внутри страны, мультикультурализм, глобальные проблемы человечества (терроризм, наркотрафик, СПИД, природные и техногенные катастрофы) и др. Видеоприложение (более 50 новостных сообщений) позволяет активизировать навыки восприятия звучащей турецкой речи.