125009, г. Москва, ул. Моховая, д. 11, стр. 1
+7 (495) 629-43-49
Пн-Сб 9.00-18.00
office@iaas.msu.ru

Image Alt

Перспективы есть: высокопоставленные гости из университетов Тегерана и Гиляна встретились с преподавателями и студентами ИСАА МГУ

  /  Новости   /  Кафедра иранской филологии   /  Перспективы есть: высокопоставленные гости из университетов Тегерана и Гиляна встретились с преподавателями и студентами ИСАА МГУ

Перспективы есть: высокопоставленные гости из университетов Тегерана и Гиляна встретились с преподавателями и студентами ИСАА МГУ

«Это была наша первая встреча с иранцами! И удалось поговорить», – с восторгом по горячим следам делятся впечатлениями первокурсники персидской группы. Суббота, 4 марта, действительно оказалась для них особенной.

Попробовать свои силы в знании основного восточного языка, задать вопросы гостям и узнать, что они думают о карьерных перспективах тех, кто только делает первые шаги на пути иранистики, всегда волнительно даже для смелых и открытых к общению студентов. Но когда перед тобой высокопоставленные лица из руководства крупных университетов, вполне естественно, что несколько робеешь. Но упускать уникальный шанс, конечно, нельзя, особенно, когда речь идет о университетах, куда в недалеком будущем можно будет попасть на стажировку.

В ходе прошедших в МГУ XV Съезда Евразийской Ассоциации университетов и Форума Евразийского Сетевого университета, инновационной площадки для интеграции образовательного пространства и повышения роли науки в региональном и международном развитии, гостями кафедры иранской филологии ИСАА МГУ стали проректор Тегеранского университета по развитию международных отношений Сеййед-Мохаммад Маранди и ответственный за международное научное сотрудничество в Гилянском университете Мехди Хедайати-Шахидани.

После беседы за традиционной чашечкой чая о новых перспективах сотрудничества в сфере студенческих и научных обменов – перемежавшей с комплиментами красоте исторического здания на Моховой и отменному вкусу белевской пастилы – настал звездный час студентов.

Просто и доходчиво, с теплом и симпатией высокие гости расспросили ребят об их учебе, об Университете, об их родных городах, о планах на будущее. В ответ, конечно, на не лишенном шероховатостей – после шести месяцев обучения – персидском, можно было услышать: «Хочу работать в посольстве. Стану преподавателем. Буду ученым, хочу изучать сравнительное языкознание и персидскую литературу».

Эти традиционно амбициозные планы с точки зрения иранских гостей в текущей ситуации более, чем реализуемы.

«По ряду причин в настоящий момент отношения Ирана и России очень быстро развиваются, ранее я сам не наблюдал такой скорости развития отношений, как с экономической, так и с политической точек зрения», – отмечает проректор Тегеранского университета по развитию международных отношений Сеййед-Мохаммад Маранди. «Страны все больше расширяют и углубляют двустороннее сотрудничество, и можно только очень положительно оценивать скорость этого процесса. Как университет мы должны способствовать тому, чтобы в научной и культурной сфере эти контакты и связи интенсифицировались и крепли, что также способствует углублению экономического и политического сотрудничества в целом».

«Естественно, Тегеранский университет, университет Гиляна, Московский государственный университет в свою очередь могут эффективно работать в этом направлении, внося свой вклад в общее дело», – добавил профессор Маранди и подчеркнул:

«Мы видели ваших студентов начальных курсов, и было заметно, насколько они способны, мотивированы и заинтересованы. Несомненно, с использованием этого потенциала, благодаря замечательным преподавателям мы можем помощь повышению уровня отношений двух стран, их дальнейшему укреплению. Конечно, и в Тегеранском университете есть сильные студенты и прекрасные преподаватели-русисты. Большие возможности для всех русских студентов, изучающих персидский, и для иранских студентов, занимающихся изучением русского языка, открывает в частности, реализация проект транспортного коридора Север-Юг. Принимая во внимание всестороннее развитие отношений между нашими странами, можно с уверенностью говорить о том, что роль каждого из эти студентов и преподавателей в консолидации этих связей будет становиться из года в год более значимой».

Той же точки зрения придерживается ответственный за международное научное сотрудничество в Гилянском университете Мехди Хедайати-Шахидани: «Надеюсь, что изучение персидского языка, который, при некоторой присущей ему сложности, является одним из самых мелодичных и прекрасных языков мира, может быть полезным для будущего наших двух стран. В контексте международных отношений Россия и Иран ведут независимую политику, поэтому все те, кто в настоящий момент учат персидский язык — так же как те, кто в Иране учит русский – могут внести свой вклад во взаимодействие двух стран».

Подробнее о мнении руководства Тегеранского и Гилянского университетов о возможностях расширения и укрепления двусторонних связей с МГУ и, в частности, с кафедрой иранской филологии ИСАА – в нашем следующем материале.

 

Фото старшего преподавателя кафедры иранской филологии Максима Г. Делинада.
Заметку подготовила старший преподаватель кафедры иранской филологии Анна В. Громова.